Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Blog tieng Viet
Publicité
Blog tieng Viet
Blog tieng Viet
  • Blog en vietnamien, d'une vietnamienne vivant à Paris. Voyages interculturels entre l'Orient et l'Occident. Tôi là con cá nước lợ bơi lượn giữa 2 làn nước Á Âu, VN là nơi chôn nhao cắt rốn, Pháp là quê hương thứ hai, cố hấp thụ cái hay đẹp của đôi bên.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Archives
10 octobre 2018

Blog song ngữ Việt-Pháp - Mon blog devient bilingue Français-Vietnamien

Kể từ hôm nay tôi quyết định biến blog này thành blog song ngữ việt-pháp để mở rộng thêm "tầm vóc quốc tế" của blog ! Tuy nhiên tôi không chủ ý dịch sát nghĩa giữa hai ngôn ngữ, mà sẽ áp dụng lối tùy nghi phóng tác. Ngày xưa ở trường lớp mà dịch kiểu...
Publicité
Publicité
24 novembre 2016

Lời cuối

Tôi có người dì, lập gia đình và định cư ở Pháp từ đầu thập niên 60. Thời đó số người Việt tại Pháp không có bao nhiêu, sống rải rác nhiều nơi và hoàn toàn hòa nhập vào xã hội Pháp, thậm chí trong đời sống gia đình cũng dùng tiếng Pháp làm ngôn ngữ chính...
21 juin 2012

"Bò bún", "Phở" vào từ điển Robert

"Bò bún", "Phở" vào từ điển Robert
Pháp có hai từ điển phổ biến nhất là Robert và Larousse, phát hành hàng năm, bổ sung với nhiều từ mới, danh nhân mới. Hôm nay Robert ra mắt thị trường với ấn bản Robert 2013. Trong số các từ mới được kết nạp, có hai món ăn quốc hồn quốc túy của Việt Nam...
13 octobre 2011

Về nguồn

Ông bạn tôi sống hơn 2/3 đời người nơi đất Pháp, nay tuổi về chiều bổng nhớ nguồn cội, và quyết định từ nay nói 100% tiếng Việt, không pha trộn nửa Pháp nửa Việt. Người mới việc mới quyết tâm mới : tiếng Tây chỉ dùng để kiếm cơm, ngoài lúc kiếm cơm ra,...
8 septembre 2011

Ngày quốc tế xóa nạn mù chữ

Ngày quốc tế xóa nạn mù chữ
Nhân ngày quốc tế chống nạn mù chữ, vài dòng nhớ ơn các bậc tiền bối đã sáng suốt quyết định chọn chữ quốc ngữ làm chữ viết chính thức cho Việt Nam. Nhờ vậy tiếng Việt dễ học dễ viết, nhờ vậy người Việt đại đa số biết đọc biết viết, rất ít người thật...
Publicité
Publicité
14 mai 2010

Gõ tiếng Việt

Gõ tiếng Việt
Gõ tiếng Việt dễ dàng, đơn giản với trang web sau đây : http://www.incks.com/en/vietnamese.html Hoặc với Vietnamese Keyboard Online : http://usefulwebtool.com/en/vietnamese-keyboard.php
19 avril 2009

Trọng lượng của một ngôn ngữ

Chiều chủ nhật ngồi trong thư viện đọc nhiều loại sách báo thời trang, văn học nghệ thuật, tin học, tình cờ đụng phải một bài báo nói về các ngôn ngữ có nguy cơ biến mất trên địa cầu vì không còn người nào sử dụng nữa. Theo bài báo này, đó là những ngôn...
29 janvier 2009

Từ điển Việt Pháp Anh trên mạng

Từ điển Việt Pháp Anh trên mạng
Lexilogos là website tôi thường dùng khi cần tra từ điển nhiều thứ ngôn ngữ trên thế giới, tìm địa đồ các nước. Qua trang Từ điển Việt ngữ của Lexilogos, chúng ta có thể tra nhiều từ điển Việt-Pháp, Pháp-Việt, Việt-Anh, Anh-Việt trên mạng : http://ww...
18 octobre 2008

Hội nghị thượng đỉnh khối Pháp ngữ

Nhân dịp hội nghị thượng đỉnh khối Pháp ngữ lần thứ 12 đang diễn ra tại Québec, một vài số liệu về số người biết tiếng Pháp (200 triệu) và số người thật sự sử dụng lưu loát tiếng Pháp (128 triệu) trên toàn thế giới. Nếu so với tiếng Việt với hơn 80 triệu...
27 septembre 2008

VTV4 trên Freebox TV

VTV4 trên Freebox TV
Tin mừng cho người Việt có Freebox tại Pháp, từ nay có thể xem đài truyền hình Việt Nam VTV4 trên băng tầng 606 của Freebox TV, để theo dõi tin tức thời sự văn hóa xã hội nước nhà.
7 juillet 2008

Tiếng nước tôi

Hãng tôi làm việc trụ sở chính bên Mỹ nhưng có văn phòng ở nhiều quốc gia trên thế giới trong đó có Việt Nam. Tình cờ viếng thăm website của hãng ở Việt Nam, tôi hơi ngỡ ngàng vì viết toàn bằng tiếng Anh, không có lấy một chữ tiếng Việt trên toàn bộ website....
24 janvier 2008

Tiếng Việt trong phim quảng cáo Peugeot

Lần đầu tiên trong phim quảng cáo trên TV Pháp có đoạn nói tiếng Việt. Tôi rất lấy làm ngạc nhiên khi xem phim quảng cáo xe hơi Peugeot này. Ngôn ngữ Việt Nam, với 80 triệu người xử dụng, bắt đầu được lưu ý đến chăng ? http://www.dailymotion.com/sear...
4 septembre 2007

Vấn đề chính tả tiếng Việt

Tôi người Nam Kỳ 100% (cha sinh tại Sàigòn, mẹ sinh tại Mỹ Tho, ông nội người Cần Thơ, bà nội dân Gò Công, ông ngoại quê ở Mỹ Tho, bà ngoại ở Vĩnh Long) nên viết tiếng Việt hay gặp khó khăn trong dấu hỏi ngã, chữ g hay không chữ g phiá cuối. Với tôi,...
Publicité
Publicité
Publicité